© В. Волчонок,
1999 Уральский следопыт.-
1999.- № 11.-
С. 56-57. Любезно предоставлено Д.
Бахтеревым, 2002
Когда долго находишься в душной комнате
или в
заводском цеху, где все гремит и грохочет, возникает
непреодолимое
желание выйти на свежий воздух, вдохнуть полной грудью,
зажмурить
глаза и прислушаться к внутреннему голосу. Как нам порой не
хватает
неторопливого диалога с самим собой! Как хочется оглянуться и
увидеть глаза друзей, а не равнодушные окна небоскребов и
чадящие
трубы. Но кроны таинственных сосен, выглядывающие из-за
высокого
забора судьбы, удивленно поскрипывают на ветру всеобщего
одиночества
и пытливо вглядываются в душу, словно вопрошая: куда все
спешат,
чего хотят, о чем вспоминают перед сном?
Русская фэнтези представляется мне
отстраненно-самобытным, самодовлеющим миром; теми самыми
вековыми
соснами, отгороженными от нашей реальной повседневной жизни
бетонным
забором литературных норм, традиций и устоев. И мы прекрасно
понимаем, что нельзя жить там, в выдуманной книжной стране,
но,
Боже, как хочется!
Впрочем, мы же видим эти загадочные
сосны, вдыхаем
их запах, почти осязаем вымышленные страны, так чего же мы
медлим?
Окунемся же в мир русской фэнтези...
Истоки нашего национального
фантастического эпоса
лежат в фэнтези переводной. И, как великие неиссякаемые
ключи,
давшие жизнь новому притоку всемирной литературы, появились в
нашей
стране книги Дж.Р.Р. Толкина ("Сильмариллион", "Хоббит",
"Властелин
Колец") и К.С. Льюиса ("Хроники Нарнии"). Эстафету
подхватили У. Ле
Гуин с "Волшебником Земноморья", Р. Желязны с "Хрониками
Эмбера", К.
Саймак с "Братством талисмана"...
Полноводная река западной фэнтези
пробивала себе
русло. Обычно читателю предлагалось в разношерстной компании
продираться сквозь таинственные леса, спускаться в мрачные
подземелья, непременно тащиться в горы, плутать в болотных
топях да,
порой, выходить на берега кипящих магических озер. Но
главное -
создавалась реальность происходящего. С эльфами и орками,
людьми и
драконами, магами и колдунами уже не хотелось расставаться. И
возникали многочисленные "фэнтезийные" сериалы. Первым и
самым
известным из них был, конечно же, "Конан". И как бы ни
высмеивали
критики туповатых громил, говардовское влияние необычайно
велико в
наши дни и непосредственно сказывается на вкусах молодежи.
Впрочем,
есть в этой бесконечной веренице томов и свои жемчужины. К
примеру,
в языковом и сюжетном отношении выигрышно смотрятся работы
Д.
Брайана, полные искрометного юмора и иронии.
Русская же фэнтези, как благодарный
ребенок,
буквально за одно десятилетие впитала в себя лучшие традиции
жанра.
Но, если вглядеться повнимательнее, можно различить и
русскую душу с
глазами жалостливой наяды, и, главное, различие между
евро-американским и отечественным менталитетом. Если
католическая и
протестантская мысль не терпит существования рядом с собой
иной,
демонической формы жизни, то наши авторы, как правило, горою
становятся за униженных и оскорбленных, обездоленных и
несчастных
нечистых духов. Впрочем, чисто русская терпимость присуща и
некоторым западным фантастам. Как тут не вспомнить П.
Андерсона с
его "Детьми морского царя" и бесподобную вязь славянских
легенд и
сказок "Ведьмака" А. Сапковского (хотя его трудно назвать
чисто
западным автором).
Но неведомы нам подводные течения
отечественной
литературы. И вместо того, чтобы создавать сказочные страны
на
основе русской мифологии, многие принялись творить
подражательные
миры. И попытки эти редко венчались успехом. Такие вещи, как
"Звезда
Запада" А. Мартьянова, "Замок на стыке миров" В. Чиркова -
так и
остались бледной тенью переводной литературы. В
художественном
отношении на несколько ступеней выше находится В. Свержин,
совместивший реалии фантастического будущего и сказочного
прошлого в
"Законе Единорога".
А на вершине славы творца вторичных
миров оказался
Н. Перумов, продолживший знаменитые толкиновские летописи.
Однако
стоит заметить, что, следуя канве предыдущих событий,
отправляя
хоббита Фолко чуть ли не по следам Бильбо и Фродо, заставляя
главного героя едва ли не цитировать своих знаменитых
предшественников, автор уклоняется от самого духа
Средиземья.
Добродушные, хотя и слегка "ненормальные невысоклики" на
страницах
"Кольца Тьмы" превращаются чуть ли не в профессиональных
киллеров.
Фолко буквально преследует Олмера Короля-без-Королевства в
надежде
убить его. Согласитесь, расплавить магическое кольцо и
запятнать
свою душу кровью - не одно и то же.
Прозападная направленность
отечественной фэнтези
подогревалась и успехом нашумевшего сериала М. Семёновой
"Волкодав",
который, как и предыдущие работы этой воистину талантливой
писательницы, имел в своей основе скандинавскую мифологию.
Пройдя
"Лебедиными дорогами" "Ведунов", Семёнова первой создала
романтический образ "Валькирии", заставив говорить о себе,
как о
человеке, совместившем эпическое начало фэнтези с
говардовским
боевым духом и кинговским мистериальным видением мира.
"Волкодав" -
ее вершинное произведение - это не просто песнь мужеству и
благородству "русского Конана", но и философская концепция,
берущая
свои истоки из работ А. Шопенгауэра, Вл. Соловьева, Ал.
Блока, А.
Белого, Н. Бердяева...
Уход от славянских корней, обращение к
европейской
традиции иногда выливались в причудливые литературные формы.
Скажем,
"Железный зверь" С. Иванова - сексуальная версификация
взросления
великого воина Т"Эрика - любопытна сама по себе, так же, как
и опус
С. Лукьяненко и Ю. Буркина "Остров Русь", но - не более
того.
Прозападная направленность центральных издательств
заставляла
писателей идти на компромиссы. К примеру, Е. Хаецкая
опубликовала
"Меч и радугу" под псевдонимом М. Симонс, но чисто русский
юмор и
обращение к отечественному фольклору выдали автора с
головой.
Но бурные потоки русской фэнтези
разбились на два
рукава - и почти одновременно с появлением доморощенных
скальдов
пробудились и патриоты родной старины. Впрочем, и тут не
обошлось
без курьезов. Интеллектуалы, быстро разобравшись что к чему,
с
яростью обрушились на Л. Бутякова, основавшего сериал
"Владигор",
чем и создали ему определенную популярность. Но, поверьте на
слово,
не стоят романы того, чтобы из-за них ломались пики.
Безуспешные попытки создания книг на
основе русской
мифологии предпринимались и другими авторами. К примеру, О.
Григорьева в "Колдуне" стремилась воссоздать образ мышления
наших
далеких предков. Выходили и другие вещи, но все они так и
остались в
тени Большой Литературы. То ли афанасьевское "Древо Жизни"
не по
зубам нашим писателям, предпочитающим копаться в Старшей
Эдде, то ли
рыночные отношения не дают времени для глубоких размышлений
со
свойственным нашей душе психологизмом и драматизмом, то ли
русская
лень одолела. Впрочем, в 1999 году появился сериал С.
Волкова
"Великое Лихо"- добротная фэнтези, базирующаяся на народных
языческих поверьях. Да вот еще М. Успенский в романе "Там,
где нас
нет" попытался создать мир со знакомым до боли Жихарем, да
так, что
национальный юмор книги берет за живое, заставляет смеяться и
над
собой и над кондовыми нашими устоями.
Волны прозападного и прославянского
рукавов
отечественной фэнтези укачивают своих поклонников,
убаюкивают,
уносят в новое тысячелетие. А где-то, у самой их развилки,
соединяя
в себе воды обоих рукавов, находится творчество С. Логинова.
Хотите
европейские легенды - пожалуйста; интересуют деревенские
побывальщины - ради Бога; потянуло на экзотику - вот вам
"Многорукий
бог далайна".
Любопытно так же, что в последнее
время все чаще
стали возникать творческие союзы "фэнтезёров". Среди
подобных
тандемов ярко выделяются А. Лазарчук с М. Успенским
(воскресившими
Гумилева в романе "Посмотри в глаза чудовищ") и семейный
многообещающий союз М. и С. Дяченко ("Ведьмин век",
"Пещера",
"Скрут"). Целый сериал некоего Максима Фрая был создан С.
Мартынчиковым и И. Степиным. А весьма неоднозначные книги
Г.Л. Олди
на самом деле пишутся Д. Громовым и О. Ладыженским.
Возможно, успех
этих союзов предопределен тем, что, работая в паре, каждый
придирчиво ищет недостатки у собрата по перу, происходит
постоянный
обмен идеями, и произведение от этого только выигрывает.
...Окунувшись в сказочную реальность,
мы все-таки
остаемся сами собой, и время неугомонно выталкивает нас
назад в
серую унылую действительность. Почувствуйте под ногами
твердую
почву, саркастически усмехнитесь по поводу полета в никуда и
задайте
вопрос: чего ждать? Будет ли слияние рукавов русской
фэнтези,
появится ли в рядах наших писателей "табель о рангах",
обратятся ли
к малоизученному в нашей стране жанру маститые критики,
отделяющие
зерна от плевел? Возможно. Сегодня однозначно можно
утверждать лишь,
что политика центральных издательств, направленная на поиски
новых
талантов, будет продолжена. А это означает, что молодые и
амбициозные авторы начнут межеваться, пытаясь создавать
новые формы
жанра. И это, пожалуй, будет интересно. Период ученичества
наша
страна прошла и уже десятки имен блистают на литературном
небосводе.
Русская фэнтези, как жанр, не только состоялась, но и
начинает
обретать свое неповторимое национальное лицо.
|